menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #3557521

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

Adelpa Adelpa 4. mája 2020 4. mája 2020, 18:49:11 UTC link Trvalý odkaz

Bi xêr hatin bo Tatoeba! bitte klicken auf #8323552 /

nîv = Halb, Hälfte ( half in English )

Viertel = çarêk ( quarter in English )

Bitte ausbessern und dazu auf das Symbol "Bleistift" klicken!

Bitte nicht auf den Punkt am ende des Satzes vergessen!

Zor spas!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8716997 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 30. mája 2020 30. mája 2020, 13:30:06 UTC link Trvalý odkaz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8716997

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #3550808It's half past one..

Es ist halb zwei.

pridané užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

odpojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

pripojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 14. októbra 2014

pripojené užívateľom felvideki, dňa 4. marca 2015

#4952029

pripojené užívateľom danepo, dňa 7. decembra 2017

pripojené užívateľom danepo, dňa 7. decembra 2017

#4952029

odpojené užívateľom Horus, dňa 11. mája 2018

pripojené užívateľom Horus, dňa 11. mája 2018

pripojené užívateľom Adelpa, dňa 2. februára 2020

pripojené užívateľom PaulP, dňa 12. februára 2020

pripojené užívateľom deniko, dňa 2. júna 2020

pripojené užívateľom Micsmithel, dňa 2. januára 2021

pripojené užívateľom marafon, dňa 14. septembra 2021

pripojené užívateľom glossboss, dňa 10. mája 2025

OSZAR »