menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #312973

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

Zifre Zifre 10 Febrewaris 2011 10 Febrewaris 2011 om 02:56:49 UTC link Permalink

I'm an American English speaker, and I sometimes say "not so ... as ...", but I'll admit that it's definitely less common than "not as ... as ...".

Dejo Dejo 10 Febrewaris 2011 10 Febrewaris 2011 om 04:32:41 UTC link Permalink

There is a difference in meaning between "not so young" and "not as young"
Example of correct usage for "not so young":
1. However, I was not so young as not to take the precaution of carrying with me a faithful servant..
2. She was not so young that she couldn't tell right from wrong.
But "as young as" is just a comparison.
Of course when I googled "not so young" I found a lot of erroneous usage. I"m wondering whether 'not so young" is used in places which historically had a lot of German immigration, because it's just like the German "nicht so jung".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

troch {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Lochboek

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, ûnbekende datum

#90235

linked by an unknown member, ûnbekende datum

She is not as so young as she looks.

added by an unknown member, ûnbekende datum

She is not as young as she looks.

added by an unknown member, ûnbekende datum

She is not so young as she looks.

added by an unknown member, ûnbekende datum

linked by an unknown member, ûnbekende datum

keppele troch Shishir, 5 Augustus 2010

She is not as young as she looks.

bewurke troch Dejo, 9 Febrewaris 2011

keppele troch Dejo, 9 Febrewaris 2011

keppele troch Mateusz, 9 Febrewaris 2011

She is not as young as she looks.

bewurke troch FeuDRenais, 8 April 2011

keppele troch fucongcong, 8 April 2011

keppele troch Fingerhut, 22 Juny 2011

keppele troch ondo, 15 Augustus 2011

keppele troch oxyii, 15 Desimber 2011

keppele troch AyourAchtouk, 27 Augustus 2021

keppele troch aldar, 27 Augustus 2021

keppele troch maaster, 13 Novimber 2021

OSZAR »